"Веник на карнавале цветов" / "Віник на карнавалі квітів" переклад (ІІ варіант)

ВЕНИК НА КАРНАВАЛЕ ЦВЕТОВ
Был веник
Рад
Необычайно,
Попав
На карнавал цветов
Случайно.
И став
При звуках вальса
В позу,
На танец
Пригласил он
Розу.
Он ей представился,
При этом,
Нераспустившимся
Букетом.

Семён Островский
2008

ВІНИК НА КАРНАВАЛІ КВІТІВ
Щасливий віник
Випадково
На карнавал
Прийшов
Квітковий.
На вальс
Троянду
Закликає,
І хизуватись
Починає -

Себе букетом
вихваляти,
Мовляв,
не встиг
заквітувати!

Переклад Н.Гончарової
2008



ІІ варіант (ямбічний) - на замовлення журналу "Пізнайко"

Немає коментарів:

Дописати коментар